Las habitaciones de este encantador hotel están llenas de gusto y elegancia. Ocupa un edificio del siglo XVI con vistas a la abadía y al campanario. Aquí, en el corazón de Souillac, disfrutará de una posición inmejorable para descubrir el valle del Dordoña Véronique y Erick le darán una cordial bienvenida. Las habitaciones del hotel ofrecen una decoración elegante, que cambia de habitación a habitación. Ofrecen vistas al campanario o a la abadía.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
The tasteful, elegant rooms of this charming hotel, set in a 16th century building, overlook the abbey and the belfry. Here, in the heart of Souillac, you are perfectly positioned for discovering the valley of the Dordogne Véronique and Erick look forward to welcoming you. All the hotel's individually decorated, elegantly furnished rooms overlook the belfry or the abbey.
Las habitaciones de este encantador hotel están llenas de gusto y elegancia. Ocupa un edificio del siglo XVI con vistas a la abadía y al campanario. Aquí, en el corazón de Souillac, disfrutará de una posición inmejorable para descubrir el valle del Dordoña Véronique y Erick le darán una cordial bienvenida. Las habitaciones del hotel ofrecen una decoración elegante, que cambia de habitación a habitación. Ofrecen vistas al campanario o a la abadía.
Le bonheur est au Pavillon Saint Martin ... Véronique et Erick vous accueillent dans leur charmante demeure du XVIe siècle, située au cœur de la ville de Souillac, dans la vallée de la Dordogne. Face à l'abbatiale ou au beffroi, chaque chambre unique est une invitation à la rêverie en Périgord-Quercy. Dès le jour naissant, vous prenez le petit-déjeuner sous la voûte en pierre, vous imprégnant des racines de notre histoire, et revivez l’atmosphère d'antan.. Face à l'abbatiale ou au beffroi, chaque chambre est personnalisée et élégante.