On the borderlands between Perugia and Assisi, an old medieval fortress has been restored and brought back to its original task of sheltering travelers. Situated near the most well-known historical and artistic centers of Umbria, such as Assisi, Perugia, Todi, Gubbio, Spoleto, and surrounded by the peaceful Umbrian landscape, it represents a milieu of warm intimacy offering its guests a comfortable step back into the days gone by.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
On the borderlands between Perugia and Assisi, an old medieval fortress has been restored and brought back to its original task of sheltering travelers. Situated near the most well-known historical and artistic centers of Umbria, such as Assisi, Perugia, Todi, Gubbio, Spoleto, and surrounded by the peaceful Umbrian landscape, it represents a milieu of warm intimacy offering its guests a comfortable step back into the days gone by.
Aux confins des comtés de Pérouse et d'Assise une ancienne forteresse médiévale a été récupérée et restituée à sa fonction des origines: abri pour les voyageurs. En plein cœur de l'Ombrie, tout prés des plus grands centres touristiques tels que Assise, Pérouse, Todi, Gubbio, Spoleto, enfouie dans le calme de la campagne, elle offre à ses hôtes un agréable retour au passé au sein d'une atmosphère chaude et intime. L'hôtel offre 25 chambres avec salle de bains, téléphone, télévision et air conditionné. Chaque chambre est pourvu de salle de bain, téléphone, TV, climatisation. L'hôtel offre aussi restaurant, Américain bar, salle de réunion, jardin, vaste parking privé. Les animaux de compagnie sont admis.
In der Nähe von Perugia und Assisi wurde eine mittelalterliche Burg restauriert und übernimmt damit ihre ursprüngliche Funktion als Zufluchtsort und Herberge Reisender. Inmitten der ruhigen Landschaft Umbriens und nahe den alten historischen Städten mit ihren Kunstdenkmälern wie Assisi, Perugia, Todi, Gubbio, Spoleto bietet sie ihren Gästen einen unvergesslichen und angenehmen Aufenthalt in anheimelnder Umgebung.