アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
9月/2014 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Gracias por su opinión. Lamentamos que tuviera que esperar hasta las 13.30h por su habitación pero, como usted bien sabe, el check in en hostelería es a las 14.00. Siendo posible ocupar la habitación antes de esa hora en caso de que el cliente de salida haya dejado la habitación antes de las 12.00h (hora del check out) para poder limpiarla y prepararla."
8月/2014 Someone from Uk 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for using our services, we hope to continue counting on your confidence in the future. "
8月/2014 Someone from Paris 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Je vous remercie beaucoup pour l'utilisation de nos services, nous espérons continuer de compter sur votre confiance en l'avenir. "
8月/2014 Someone from paris 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Je vous remercie beaucoup pour l'utilisation de nos services, nous espérons continuer de compter sur votre confiance en l'avenir. "
8月/2014 Someone from Frankfurt Germany 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for using our services, we hope to continue counting on your confidence in the future. "
8月/2014 Someone from London, UK 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for using our services, we hope to continue counting on your confidence in the future. "
8月/2014 Someone from Aachen 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Vielen Dank für die Nutzung unserer Dienste. "
8月/2014 Someone from France 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Merci utiliser nos services. "
7月/2014 Someone from Spain 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We regret the inconveniences which we will try to solve that not happen again... "
7月/2014 Someone from italy (Rome) 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for using our services, we take note of your suggestion "