Situado a orillas del río Arlanzón, frente a la Catedral, Arco de Santa María y Paseo del Espolón. El NH Palacio de la Merced ocupa un edificio emblemático que data de los siglos XVI y XVII, con un magnífico claustro gótico flamígero en su interior. Con una cuidada restauración, posee un emplazamiento privilegiado, excelentemente comunicado con el Monasterio de las Huelgas, Cartuja Miraflores y Excavaciones de Atapuerca; próximo a las estaciones de FFCC y autobuses y con fácil acceso por carretera (N-I).Traduction automatique Texte original disponible en
Located on the banks of the River Arlanzón, overlooking the Cathedral, the Arco de Santa María and the Paseo del Espolón. The NH Palacio de la Merced occupies a landmark building dating from the sixteenth and seventeenth century, with a magnificent blazing gothic cloister in the hotel's interior. The hotel, offering an excellent restaurant services, enjoys a privileged location from where it is easy to take day trips to the Las Huelgas Monastery, the Cartuja Miraflores, and the impressive excavations in Atapuerca. It is close to the railway and bus stations and easily accessible by road (N-1).
Situado a orillas del río Arlanzón, frente a la Catedral, Arco de Santa María y Paseo del Espolón. El NH Palacio de la Merced ocupa un edificio emblemático que data de los siglos XVI y XVII, con un magnífico claustro gótico flamígero en su interior. Con una cuidada restauración, posee un emplazamiento privilegiado, excelentemente comunicado con el Monasterio de las Huelgas, Cartuja Miraflores y Excavaciones de Atapuerca; próximo a las estaciones de FFCC y autobuses y con fácil acceso por carretera (N-I).