こちらのモダンスタイルのホテルは観光エリア、様々な人にあふれバイタリティーに満ちた街をご堪能いただけます。知的興奮に満ちた楽しいバケーションをお過ごしいただけます。お部屋ではインターネット回線(Wi-Fi接続)、テレビ、エアコン設備、バスタブ付きの浴室をお楽しみいただくことができます。超一流とまではいかないものの、非常にレベルの高い心遣いやサービスが提供されています。一日の終わりには宿泊客全員に解放された共有スペースにて、ゆっくりとしたお時間をお楽しみいただけます。駐車場が完備されていますのでお車でのアクセスも問題ございません。施設内のレストランでは、その地方の郷土料理をお楽しみいただくことができます。レセプションは24時間体制ですので、アクティビティーのご計画や案内サービスもお時間を気にせずにご利用いただくことが可能です。あらゆる種類のコンベンションやイベント開催に最適なホール、それにまつわる各種設備が完備されています。 このハイセンスなロケーションで過ごしたくつろぎのひと時は、きっと生涯忘れられない思い出となるはずです。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
1月/2017 Someone from Chicago 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear guest, Thank you so much for such a nice and elaborated review. It is really nice to know that you enjoyed your stay in San Sebastian, and in our hotel as well. If you return to our beautiful city it will be our pleasure to welcome you back. Kind regards, Iñaki Azurza. Hotel Manager."
1月/2017 Someone from Rosario, Argentina 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Muchas gracias por compartir su experiencia en nuestro hotel. Efectivamente, la ubicación del hotel es un privilegio. Asimismo le informamos que en el plazo de unos meses dispondremos de ascensor. Atentamente, Iñaki Azurza. Director."
1月/2017 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Nos es muy grato comprobar que nuestros esfuerzos por ofrecer un buen servicio son percibidos por nuestros clientes. Muchas gracias por dedicar unos minutos a compartir su experiencia. Atentamente, Iñaki Azurza. Director."
1月/2017 Someone from Bordeaux 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Cher client, Nous sommes très heureux de constater que nos efforts pour offrir un bon service sont perçus par nos clients. Merci beaucoup d'avoir pris quelques minutes pour partager votre expérience. Cordialement, Iñaki Azurza. Directeur."
12月/2016 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Muchas gracias por tomarse unos minutos para compartir su experiencia en nuestro hotel. Nos es grato comprobar que ha disfrutado su estancia. Estaremos encantados de recibirles en futuras ocasiones. Atentamente, Iñaki Azurza. Director. "
12月/2016 Someone from Valladolid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Muchas gracias por tomarse unos minutos para compartir su experiencia en nuestro hotel. Nos es grato comprobar que ha disfrutado su estancia. Estaremos encantados de recibirles en futuras ocasiones. Atentamente, Iñaki Azurza. Director. "
12月/2016 Someone from Zaragoza 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Es realmente gratificante comprobar que nuestros clientes disfrutan con tanta intensidad de su estancia en esta maravillosa ciudad, así como en nuestro hotel. Efectivamente, el equipo del Hotel Parma junto con la ubicación del hotel, son nuestras mayores fortalezas. Muchas gracias por su opinión tan positiva. Estaremos encantados de recibirles en futuras ocasiones. Atentamente, Iñaki Azurza. Director. "
12月/2016 Someone from Bordeaux 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Cher client, Nous sommes très heureux de constater que nos efforts pour offrir un bon service sont perçus par nos clients. En effet, l'emplacement privilégié de l'hôtel rend le séjour dans la ville très confortable. Merci beaucoup d'avoir pris quelques minutes pour partager votre expérience. Cordialement, Iñaki Azurza. Directeur. "
12月/2016 Someone from Gijon 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Nos es muy grato comprobar que nuestros esfuerzos por ofrecer un buen servicio son percibidos por nuestros clientes. Gracias por dedicar unos minutos a compartir su experiencia. Atentamente, Iñaki Azurza. Director."
12月/2016 Someone from Valencia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Muchas gracias por su puntuación tan positiva de nuestro hotel. Estaremos encantados de volver a recibirles en futuras ocasiones. Atentamente, Iñaki Azurza. Director. "