アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
11月/2014 Someone from Navarra 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado señor, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa.Hemos tomado muy buena nota de su observación respecto al pan del desayuno en ese día. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección."
11月/2014 Someone from Costa Rica 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
""Estimado señor, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección."
11月/2014 Someone from Zaragoza 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimada señora, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección."""
11月/2014 Someone from sevilla 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado señor, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. Lamentamos la incidencia de la calefaccion y que fue debida a ser precisamente entre el 3 y el 4 cuando se activó el sistema.A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección."
11月/2014 Someone from burgos 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado señor, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección.""
11月/2014 Someone from Itaky 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimada señora, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección.""
11月/2014 Someone from Galicia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimada señora, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección."
11月/2014 Someone from asturias 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimada señora, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa..A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección.""
10月/2014 Someone from VALENCIA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimada señora, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en ésta su casa. No es en absoluto normal la incidencia que nos comenta y que desde luego ha dado origen a una investigación del protocolo de limpieza y control en esa planta.Le rogamos nos disculpe.A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle reciba nuestros atentos saludos. La Dirección."
10月/2014 Someone from mexico 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimada señora, muchísimas gracias por los comentarios y observaciones que nos ha hecho llegar con motivo de su reciente estancia en esta su casa. A la espera de poder tener nuevamente el placer de atenderle, reciba nuestros atentos saludos. La Dirección"