こちらの機能性重視の、クラッシックスタイルのホテルはビーチから徒歩圏内、海が近く、リラックスした休暇をご希望されるご家族連れやカップルの方々に最適な場所にあります。部屋数は171室あり、お部屋では衛星放送、エアコン設備、バスタブ付きの浴室をお楽しみいただくことができます。スタンダード料金で宿泊者のニーズをカバーすることを理念としているホテルです。ペットのご心配もいりません。こちらではご家族と共に宿泊していただくことが可能です。身体障害者の方が快適に過ごしていただけるよう配慮されています。施設内のレストランでは、その地方の郷土料理をお楽しみいただくことができます。 スペインの代表的な文化を楽しむために理想的なホテルです。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
4月/2017 Someone from Santa Cruz de Tenerife 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su valoración, esperamos que hayan disfrutado de su estancia con nosotros y les agradecemos los comentarios que nos han dejado en la web. Esperamos volver a verles en el hotel. "
4月/2017 Someone from CH- 6020 Emmenbrücke 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Lieber Gast, Vielen Dank für Ihre Bewertung. Wir hoffen, das Sie einen angenehmen Urlaub bei uns verbracht haben. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten die während Ihres Aufenthalts aufgetreten sind. Und würden uns sehr freuen sie wider bein uns zu empfangen."
4月/2017 Someone from Norway 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your rating. We are pleased that you enjoyed your stay, and we hope to see you again soon."
4月/2017 Someone from Málaga 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su valoración. Nos complace leer que hayan disfrutado de la estancia y del valor positivo que le dan a nuestro personal. Es un orgullo para nosotros."
3月/2017 Someone from Erding 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your rating. We are pleased that you enjoyed your stay, and we apologize for the inconvenience encountered during your stay. We hope to see you again soon."
3月/2017 Someone from TENERIFE 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por su valoración. Nos complace leer que hayan disfrutado de la estancia y del valor positivo que le dan a nuestro personal. Es un orgullo para nosotros. Esperamos volver a verles muy pronto. "
3月/2017 Someone from 41564 Kaarst (Deutschland) 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Vielen Dank für Ihre Bewertung. Wir hoffen, das Sie einen angenehmen Urlaub bei uns verbracht haben. Und würden uns sehr freuen sie wider bein uns zu empfangen."
3月/2017 Someone from England 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your rating. We are pleased that you enjoyed your stay, and hope to see you again soon."
3月/2017 Someone from Derby 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your rating. We apologize for the inconvenience encountered during your stay."
3月/2017 Someone from Belgium 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your rating. We are pleased that you enjoyed your stay, and we apologize for the inconvenience encountered during your stay."